img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
'나의 말을 믿어주었다'를 일본어로 번역하면 나의 말을 믿어주었다를 일본어로 번역했을때私の言葉を信じてくれた인가요 私の話を信じてくれた인가요
나의 말을 믿어주었다를 일본어로 번역했을때私の言葉を信じてくれた인가요 私の話を信じてくれた인가요
둘다 됩니다.
고토바는 말이고 하나시는 얘기이니 일반 대화라면 큰 상관없을테고 문서와 같이 뭔가를 구분해야한다면 내용에 맞게 고르시면 될것 같네요