img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
택배가 왔어 일본어로 일본인 친구랑 대화중인데 택배가왔어!! 이렇게 보내려고 하거든요宅配が来た 이렇게 보내는게 맞을까요?
일본인 친구랑 대화중인데 택배가왔어!! 이렇게 보내려고 하거든요宅配が来た 이렇게 보내는게 맞을까요?
i
안녕하세요!
회화에서는
조사를 생략해도 그 문장이 그대로 유지된다면
조사를 생략하고 말씀하셔도 되십니다!
작성자님께서 적어주신 표현도 이상하지 않고
宅配きた!(가능은 하지만 아래 쪽이 더 무난)
宅配受け取った!(수취 / 전 이쪽으로 써요!)
등등도 쓸 수 있습니다!
아니면
대화하시는 분이 보내주신 걸 받았다라는 느낌이라면
やっと@@ちゃん(@@くん)からの宅配もらった(無事に受け取ったよ)
라는 식으로
말씀해주셔도 좋구요!
길게 쓴 답변은
GPT + 광고 답변이니까 신고하고 차단하시기 바랍니다 ^^;;;
감사합니다!