택배가 왔어 일본어로 일본인 친구랑 대화중인데 택배가왔어!! 이렇게 보내려고 하거든요宅配が来た 이렇게 보내는게 맞을까요?
일본인 친구랑 대화중인데 택배가왔어!! 이렇게 보내려고 하거든요宅配が来た 이렇게 보내는게 맞을까요?
宅配きた!(가능은 하지만 아래 쪽이 더 무난)
宅配受け取った!(수취 / 전 이쪽으로 써요!)
대화하시는 분이 보내주신 걸 받았다라는 느낌이라면
やっと@@ちゃん(@@くん)からの宅配もらった(無事に受け取ったよ)
GPT + 광고 답변이니까 신고하고 차단하시기 바랍니다 ^^;;;